Sondage sur la localisation du jeu

Dai-Galean a posté un sondage sur les forums officiels des communautés anglaise, allemande et française concernant la future localisation du jeu.

L'équipe de développement se demande en effet quelle solution serait la meilleure entre une traduction complète ou une traduction partielle. Faut-il traduire entièrement le jeu (dialogues, descriptions des classes, noms des lieux, noms des classes...) ou bien faut-il laisser certains noms en anglais de manière à y faire plus facilement référence entre les différentes communautés (noms de lieux, noms de classes...) ?

C'est à cette question que nous devons répondre en allant faire un petit tour sur le forum officiel.

Source : http://www.tcos.com

Réactions (12)

Afficher sur le forum

  • En chargement...