Bénévoles demandés pour la traduction du site officiel

*Mirage*, qui a récemment pris sont poste de correspondant de la communauté francophone, fait un appel à toutes les bonnes volontés pour la traduction du site officiel.

Voici son message :

Dans le cadre de la localisation de TCoS, et pour permettre à tous les visiteurs francophones de pouvoir consulter toutes les informations dans une langue connue, je suis à la recherche de traducteurs/traductrices volontaires pour cet exercice.

Il s'agit de traduire le site tcos.com en grande partie (détails ci-après) en français. Ceci n'est pas obligatoire, je ne vous force pas à le faire, c'est uniquement de manière volontaire.

Concernant les parties à traduire tout est à faire mis à part les Scrolls, Ill Omen 1&2, et The Scream (dans Archived News). C'est sûr que cela représente du travail et de l'organisation, mais des membres ont déjà dégrossi le travail en traduisant plusieurs articles ce que nous facilitera la tâche. Bien évidemment je suis de la partie et je participerai activement à la traduction, pas de traitement de faveur.

Tout ceux et celles qui sontmotivés, signalez vous ici.

Il me semble bon de laisser 2 jours passer pour que tous les visiteurs prennent connaissance de l'info et le cas échéant "s'inscrivent". Pendant ce temps là je commencerai à lister tout ce qui a déjà été traduit et à relire ces documents (ce qui peut se faire à plusieurs).

Donc Mercredi 18/01 les traductions commenceront, vous pouvez tout àfait prendre le train en marche.

Merci d'avance à tous ceux qui serontde la partie.

Je suis à votre disposition sur IRC pour toutes lesquestions que vous auriez

N'hésitez pas à répondre à son appel !

Source : http://www.tcos.com/sbforum/viewtopic.php?t=2524

Personne n'a encore réagi. Soyez le premier.

Que pensez-vous de The Chronicles of Spellborn ?

199 aiment, 66 pas.
Note moyenne : (265 évaluations | 19 critiques)
5,6 / 10 - Assez bien
Evaluation détaillée de The Chronicles of Spellborn
(17 évaluations détaillées)

Evaluer ce jeu